Process Notes: Wrestling My Father in the After

75º ~ the aftermath of a satisfying 20-minute downpour, the drip-drop sounds of trees shedding water

I hesitate to post, as the work of today’s draft imitates that of the last father sonnet in many ways. Yes, the sonnet appears to be the frame for this content, and again it was necessary because of the painful nature of the truth-telling, because of the need to address these truths in small measures. While these poems expose my father’s imperfections, they also expose me as an imperfect daughter. As someone born with the need to be “practically perfect in every way” (and with the required big ego as well), I’m always pushing up against my need to be liked. Yet, in writing these poems, part of my “tell the truth” mantra must include how I portray myself.

As you might have guessed, these poems have a lot to do with harms done, and I find myself wrestling with ideas of placing blame and of forgiveness. The content of the poems comes both from real life and from reading about the idea of forgiveness. In this way, I hope the poems open up from being personal to being public, if you will.

Today, I didn’t need to read much from others, and I didn’t need a word bank (as I haven’t for this type of poem). Instead, I needed to write a lot of really crappy lines in my journal. Crappy not for what they had to say but for how they said it. I stumbled on an image that resonated, but couldn’t get it to fit. I heard my squirmy internal editor say, “Stop forcing it. You’re done writing father poems. No one wants to read them anyway. You’re just whining.” So, I turned the page and tried to write a poem that would, perhaps, explain who my father was in my rounded details. Sure, I got eight semi-decent lines out of it, but they were lifeless.

I turned the page and thought some more about the whole situation, about where the pain resided & why. Then, I wrote:

What bothers me most, Father, is the silence
surrounding your sins, the way we were made to pretend

And then, I had my way in. Turns out, that image from earlier, the one I couldn’t get to fit, fell right into place by the fourth line. I’d say “magic, presto” but that’s not how I’m feeling. It was harder than that. I dug & I scraped to find the truth, gravitating to couplets and finding my instinctual internal rhymes (mostly slant). Then, I got to about 12 lines and realized I was nearly there, yes, working in the sonnet form. I went back and tweaked, condensed some so I’d have a bit more room at the end to get where I needed to go. Rest assured the only things deleted in the condensing were the overwritten bits (dear me, I love those adjectives! and still fall prey to over-explanation). Working in the sonnet form forced me to think in ways I don’t normally think about the purpose of the draft, of what I wanted to leave the reader with at the end. Of course, I think of this when working in free verse, but it’s a less focused thinking. Perhaps I’ve more to learn from this tried & true form; perhaps I’ve more father-daughter truth to explore within its frame.

Yet, there’s a weight to all of this. So why do it? Why bring up painful memories that hurt me and my remaining family? That’ something I’m wrestling with as well.

 

Posted by Sandy Longhorn

“A Coward for a Daughter”: From Draft to Publication in 2 Years

81º ~ feels like 85º ~ pop-up storms edging into West Little Rock, blue skies here in the Heights, a matter of only a few miles between us

This past week Blackbird: an online journal of literature and the arts published two “new” poems of mine. It’s always a rush when work comes out, but this time that rush was mixed with trepidation. The two poems, “A Coward for a Daughter” and “October Chorus,” are both “tell the truth” poems about my father. Because they reveal so much about myself and my family, when the news of their publication popped up in my email, I was flat out scared. I’d written other poems about myself and my family, of course, but this was the most open I’d ever been about our flaws, especially my father’s flaws and the consequences of them upon us all. Also, I wrote the poems before my father died, in fact, I wrote them so long ago and my work life was so busy this past academic year, I’d forgotten they were coming out.

After linking to the poems, I confess I was stunned by the response on Facebook. Normally, I get a handful of congratulation comments, but this poem resonated with many. That’s what happens when you tell the not-so-great truths along with the great truths—empathy forms. I’ve known this from the outside for years and years; this week I learned it on the inside, as a writer.

As I talked about the poem with my mom (hi, Mom!), she did express one confusion. Given that I’ve been blogging about writing “tell-the-truth” poems recently, Mom thought that these poems had been written in the last two weeks and were already published, which seemed kind of quick. She was correct. For anyone interested, here’s the journey for these two poems.

They were written in July of 2015. I had apparently forsaken my bog notes about every draft, which makes me sad, but I can link to the inspiration for “Coward” at least. That was my re-reading of King Lear and struggling with my guilt over not being near my mom and my oldest sister who were getting into the very difficult months of caring for my father. The poems, written in the summer of 2015 went through some revisions and then were sent out for consideration in November 2015. I received word of their acceptance at Blackbird in June 2016, and now they have been published in June 2017.

This several-year journey used to be the norm to publication for writers working with traditional literary journals. The amount of time between submission and publication is still the case with most print journals and with the oldest, most established online journals like Blackbird. However, the time lapse can be much shorter with newer online publication. I’ve submitted poems, had one accepted, and have seen it on the screen in less than in month in some rare cases. The true X factor is the time it takes to draft the poem, revise it, polish it, and then find the time to send it out. So, when someone asks, “how long does it take to write a poem?” there is a multi-layered answer.

Given all of this, I’m thankful to everyone who read the poems and took time to comment. Knowing you are there, reading, fills me up.

Posted by Sandy Longhorn

Remembering to Recharge

88º ~ aaaaaand, we have a heat index: feels like 90º ~ it’s tiny, but it’s there ~ for those up North, this is like when you see the first report of a wind chill in the winter, a reminder of bigger extremes to come.

There’s an image in my head of the dutiful writer I should be, attached to my keyboard every free moment (confession: in my head I see a Bartleby figure in ratty clothes, fingerless gloves, shivering from lack of heat, squinting from lack of light). I suffer from “dutiful writer syndrome” especially once school is out, as this is precious time hard earned.

Yesterday, two great friends helped me remember the importance of recharging. We had a collage day at my house. All writers and professors by trade & calling, we spent five hours sifting through images, building collages, smearing glue, and finishing our tasty cheese-fruit-veggie lunch with the most delicious homemade strawberry-rhubarb cupcakes. As we worked, we often turned to one another for advice or simply to share a spectacular image or combination of images. More often, we joked and laughed so hard my abs feel like I actually did a workout. Not once did we get bogged down in shoptalk or venting.

Reader, it was glorious.

Today, I’ve been busy with my duties as the director of the C. D. Wright Women Writers Conference as we get ready to unveil our accepted panels and open up our registration. My summer of writing will be interspersed with work for the conference, but it is work I know will pay off royally in the end (and much of it won’t need to be repeated in future years, thank the stars & all the planetary bodies!). As I’ve worked, I’ve had renewed energy and a sense of well-being, thanks to a day of friends & self-care.

Here’s a look at my collage from yesterday; I’ve decided it’s not finished and plan to work on the lower 1/3 this evening.

Image description: stylized leaping cat in center of rectangular collage, portrait aligned; surrounding cat: one human eye, head & neck of a woman, books, jacket, a single die, butterfly, small lounge chair, curtains, leaf, button, fragments of a letter

Image description: stylized leaping cat in center of rectangular collage, portrait aligned; surrounding cat: one human eye, head & neck of a woman, books, jacket, a single die, butterfly, small lounge chair, curtains, leaf, button, fragments of a letter

I wish you all the time & space to recharge!

Posted by Sandy Longhorn

Reading Notes: Afterland by Mai Der Vang

76º ~ days of sun & heat followed by storms, the mid-south in all its late spring glory ~ we are well-watered and thick-grown

As a member of the Academy of American Poets, I receive a copy of the Walt Whitman Award winning book of poetry each year; sometimes they hit, sometimes they miss. This year’s book, Afterland by Mai Der Vang, was a definite hit.

Like Shirali’s Gilt from my last post, Vang’s Afterland brings us the poetry of immigration, this time from the Hmong point of view and with the added horror of being displaced by violence rather than by choice. Afterland was a difficult read because of its content, but a joy because of its amazing blending of craft and imagination.

For those who need a refresher, as I did, the Hmong people were first indigenous to the Yellow River valley of China some 3,000 years ago. By the mid-19th century, most Hmong had migrated to Laos and were living in the highlands there, in an often contentious relationship with the French colonial powers. In the 1960s and early 70s, the Hmong people aided the CIA in “The Secret War,” by fighting against Laotian communists with CIA supplied weapons and goods. When the US withdrew from Laos in 1975, only a small group of Hmong were evacuated and many were killed. Others fled to Thailand on foot, crossing the Mekong river. Some of these refugees came to the US in 1976, with many “re-settled” in the Minneapolis/St. Paul area, among other major metro areas. I’m no longer sure if I first read about the Hmong people in the Des Moines Register when I was still in high school, or if I later learned of their community when I was attending the College of St. Benedict outside St. Cloud, MN, but they are a people who have been in my consciousness for decades.

Even with all of this historical knowledge, I do not think that I ever fully processed the tragedies experienced both on an intimate level and on a cultural level until I read Afterland.

Vang’s poems illustrate the intense connection of a people to a land and what happens when that connection is ripped away not once, but over and over again. First, the Hmong were forced south into Laos by Chinese oppression, and then they were either massacred or forced to flee that “homeland.” With this history, the poems concern themselves with ancestry, rituals, and the idea of home. Thus, “afterland” comes to mean both the afterlife and the land to which one has been displaced. As a member of the newest generation of Hmong, of those living in the U.S. Vang offers a sweeping view of this troubled history.

Consider the opening of “Another Heaven,” the first poem in the book: “I am but atoms / Of old passengers // Bereaved to my cloistered bones.” In the fourth section of the title poem (which appears last in the book), Vang writes (in indented lines I can’t get to replicate here): “To meet the end is to go back / through every dwelling, // return my footfalls / to yesterday’s land.” Then, she lists the following cities of her own family’s history, back to her origins in Laos with her grandfather’s family (perhaps, my assumptions are based on Vang’s bio): Fresno, CA; Merced, CA; Lansing, MI; St. Paul, MN; Ban Vinai refugee camp, Thailand; Long Cheng, Laos; and Sayaboury, Laos. As I read the book and went back to individual poems, I couldn’t help but think of the current refugee crisis in Syria and wonder about the poets who will emerge to tell that story, too. Again, this was a heavy, difficult book.

That heaviness arises as I try to explicate Vang’s precision in language and diction, creating images that don’t just move the reader, they shove & jostle. In the discomfort zone, we have images like this one of two brothers: “It was scalpel that day they captured / you both. They sliced off / and boiled his tongue, // forced it down your throat” (“Dear Soldier of the Secret War”). And in “Yellow Rain” of chemical warfare, Vang writes, “a furnace flared // to hollow / your face” and

Another cow dies
from breathing

as you swallowed
from the same air.

The added touch of tying the body of the cow to the body of the person is exemplary of the way Vang works, highlighting the connection of the people to the land and its flora & fauna. Through all of this, the images are never gratuitous; they are carefully sculpted to tell the truth. Through this truth-telling, Vang creates empathy, at least in me.

And, there are poems sprinkled through the book that offer solace, especially the poems that honor the long history of the Hmong and of the dead. In “Terminus,” Vang offers, “I hear condolences / from the eclipse, // light the hidden storm in my hands.” Finally, in “Your Mountain Lies Down with You,” the speaker addresses her grandfather who has died in the U.S.:

Grandfather, you are not buried in the green mountains of Laos
but here in the Tollhouse hills, earth and heaven to oak gods.

Your highlands have come home,
and now you finally sleep.

I confess that while it took me a long time to read the book, from the opening poem in Afterland I felt a kinship to Vang in her poetics. Her diction is sharp and unusual. She blends an advanced vocabulary with plain speech, but more importantly, she makes language new in a way that had me questioning whether I knew the definitions of words I’ve know most of my life. For example, one poem is titled “Heart Swathing in Late Summer.” I had to read the title three times and check the definition of “swathe,” which of course I knew. Still, it was such an unusual use of the word that it sent me slightly off balance (as all good poetry should). Then, there is the way Vang often turns nouns to verbs, effortlessly. There is a body that “baskets fatigue,” a tree that must “cathedral its roots,” and book pages that “widow my way.” With syntax that moves from fragments to complex-compound sentences and adjective-noun combinations that startle, all alongside the often heart-breaking content, I read these poems slowly and filled the pages with marginalia. All of this felt very familiar, and when I got to the acknowledgments page at the very end of the book, I simply nodded “yes,” when I saw Lucie Brock-Broido’s name there. It takes years and years of reading and re-reading, but eventually, one does begin to understand poetic lineage on the page, without having to be told it first. I’m thrilled to have added Mai Der Vang to this strand of my own, personal poetics, and I know that Afterland will remain with me for a long time to come.

 

Posted by Sandy Longhorn

Process Notes: Petition ~ after Malinda Markham

73º ~ bright sun, but the house so well-shaded that it remains on the verge of chilly most mornings like this

This morning’s desk time was a bit hither & thither. I did not do such a clear job of setting my goal before bed last night and repeating it this morning. I let emails distract for a bit, and truth be told, let a few emails, a text, and a phone call interrupt in the last few hours, but still, I have a new draft.

No father poem today, although I did start a really terrible, forced draft about the death of the father of one of my best friends, a sudden death that happened about 6 months prior to my dad’s well-forecasted dying. I was even counting beats, but the poem petered out after the first burst of energy, and I dithered. I decided I would simply word gather from a favorite book, and I wouldn’t make it a goal to write a poem. Given that I’m freshly back to drafting, I wanted to let myself off the hook for churning out a draft. Instead, I would just sink into the words.

I’ve said this before, but for me it bears repeating. When I want inspiration to jumpstart my writing, I must go back to a book / poet I’ve already grown to love, a trusted source. Of all those books on the to-read shelves I mentioned yesterday, a very few will make it to that inspirational stack. This does not mean that I won’t find poems to enjoy and admire in most of them. I will; however, inspiration requires a much deeper connection fostered over many re-readings for me.

Today, I turned to Malinda Markham, a poet gone from us far too young, and her 2nd (and last book) Having Cut the Sparrow’s Heart. To word gather, I read a poem slowly, usually starting at the beginning of the book, and revel in all the reasons I am inspired by it. Then, I steal 4 – 5 words and smatter them across a blank page in my journal. I intentionally separate words from an individual poem. I do this for multiple poems until the arrangement of the words on my journal page begins to suggest connections (I circle and arrow) and lines begin to form. Here’s a picture of what today’s page looks like.

Usually, I need about twice this number of words, so that there is very little white space left. Yet, today, I was inspired by a specific poem of Markham’s, “Petition,” and my word gathering had already suggested my own direction. Markham’s poem ends, “On the day I am narrow as glass, / you be the sun do not let me grow cold.” I heard “On the days I am heavy leaden, / bid me swallow the chemical thorn” and began to draft. No, I don’t suffer from the same kind of debilitating depression as Markham did, but I do take an SNRI for a milder case of depression and anxiety. The idea of an antidepressant as a “chemical thorn” meant to “wake” the speaker is the heart of the poem.

Today’s draft is back in my comfort zone of free verse with plenty of intense imagery & sound and no shackles of pentameter. Okay, the shackles serve their purpose, I admit, but it was great fun to simply let the lines expand and contract organically while I measured pace and sound with white space and end-stopped versus enjambed lines only.

It’s interesting that the father poems seem to be rooted in the plain speech of my first book, and of my youth, while this new poem today reverts to the lyricism and conversational baroque of my third book. Content drives form? Yes.

Posted by Sandy Longhorn

Reading Notes: Gilt by Raena Shirali

64º ~ another beauty of a spring day, all the trees are in full leaf, the wind goes gently, and the sun & clouds give & take the sky

Like most writers, my home office is in a perpetual state of being overwhelmed by the sheer number of books waiting to be read. I spend little on cosmetics and fashion, but books, oh the books (and journals) I buy. Here’s a glimpse at two of my “to-be-read” shelves.

In the new-found clock-freedom of my summer, I’m jumping into the fray. Today’s read is Gilt by my Home School friend Raena Shirali. I met Raena last August in Hudson, NY, when we were assigned to the same workshop cohort during The Home School. In that brief week together, I came to admire not only Raena’s poems but also her vital spirit.

Gilt is a book filled with wit and sarcasm, brilliant images and heart-wrenching truths, mostly surrounding how a young woman comes of age as the daughter of two continents. (I keep wanting to type Gilt as “guilt,” a play on words I’m sure Raena planned, and I can just see the quirk of her lips when she thinks about it.)

The speaker of these poems, like Raena, is the American daughter of Indian immigrants, in this case growing up in South Carolina, but often visiting India for family events. The speaker is concerned with finding her way beneath the weight of mixed messages from her family and from American pop culture & societal norms about body image, “successful” relationships, and how to be a “good” daughter. Amongst these more intimate poems, Shirali includes overtly political poems that tackle violence against women in India and violence begotten from religious & political differences there. Throughout the poems set in America, the reader can never forget that the speaker is growing up in the South as a person of color, with all the covert & overt racism that includes. Gilt is complex and multi-layered. I cannot sum it up or do it justice in this small space, except to say, I am changed for having read it.

My heart ached for the speaker many times, as I read lines like “I wasn’t a fragrant bouquet / of anything but a thing without roots to put down in this field” from “Engagement Party, Georgia” or “look at the beast // you’re becoming, pulling yourself in two / directions, one with each hand” from “feet planted.”

Yet, subject matter alone cannot sustain a book; there must be compelling writing as well. My test for this is how much underlining and dog-earing I do. Here are just a few phrases that caught my eye & my pen:

  • “your small thicket of mistakes”
  • “uselessness: limp knees // unshackled from our brains”
  • “i have run / my fingers over jagged men with light skin & come out raw”
  • “o america, i too, have a stash / of sashes”
  • “barnacles stud my knees as i sink deeper / into pluff mud”
  • “The moon’s nerve / is pinched outside the barred window”

Finally, given my recent admonition to myself to write the truth, I have to thank Raena for the poem “DARE I WRITE IT.” In this poem, the poet lays it all bare and ends with a phrase I’ll be tacking up on my wall.

“dare i chameleon. dare i write. dare i girl.”

Yes, Raena Shirali, please dare all of this and more. I’m looking forward to the new poems and the next book.

Posted by Sandy Longhorn

Process Notes: In Truth, Dad

68º ~ central Arkansas is easing us into summer with an actual spring (rather than jumping straight to 90º), the humidity does drape & cling, though, as the yard birds signal the business of their day

After a week of family business and traveling, I’m back at the desk and eager to begin a summer of drafting. As with my last post, I’ve written another poem about my father’s passing, another poem that probably doesn’t paint me in the best light as his daughter, but I promised to “Tell the Truth!

For today, I used my old method of reminding myself before bed and then again on first waking that I would be drafting this morning. Sure enough, the first line came to me even in the half-wake before I got out of bed, and as it came to me, I realized that it was in perfect iambic pentameter, darn it! Apparently, these father poems are falling into forms, and I’m sure my teaching has some part to play in that. In my old job, with basic intro to creative writing needing to cover prose and poetry, I rarely had time to dig into forms of poetry beyond a cursory look at free verse versus fixed forms. Now, I’m up to my elbows in the intricacies of form (and how important it is to both free verse and formal verse).

But, back to my narrative, as I woke, I kept repeating the lines: “There is no devastation here. No death / inspired wails.” Yes, I heard the enjambment there before I counted and found the iambic pentameter in the first line. Who would have thought I’d become this, after years of swearing I had a tin ear?

As I showered, I repeated the lines and more came to me. After dressing, I rushed to scrawl it out in my journal. I confess that I paused then for breakfast and coffee; I paused because I had a healthy eight lines and I knew the weight would hold long enough for me to fuel up. It did, but the rest of the drafting did not come easy. I went into it thinking sonnet (even when I was scrawling by hand), but by the time I got to 12 lines I thought I had more to say, and I resisted the form. I wrote it out. I let it go long; I let the lines rush past pentameter. And then I realized that I was overwriting and I was not telling the truth; I was hesitating. When I focused on the truth and compressed the lines (shedding the hesitations), darn it, there it was, a sonnet.

On reflection, the sonnet form may be working for these poems because they contain such difficult material for me, as I reconcile myself to the fact that my relationship with my father was nowhere near healthy, and that I am not mourning him in the expected ways. With a sonnet, the poet tries to capture* one crystal clear moment amongst the chaos, thus being more prone to lyric than narrative. This helps as lyric is my strength, and when I was getting overwhelmed today with what I was trying to say, I reminded myself to go back to where the poem began and just tell that one, small truth (the fact that I’m not devastated).

In truth, I’m feeling more exposed, more vulnerable & raw than I’ve felt in a long time when writing. As I drafted, I kept hearing that little voice say, “you can’t write that” and “you can’t publish this; it will hurt so-and-so and so-and-so.” I’m pretty sure this is what people mean when they say someone is writing “necessary” poems; I’m just not sure these poems will be necessary to anyone else but me.

 

*(and capture is the right word, as the sonnet provides the frame — the cage?)

Posted by Sandy Longhorn

Process Notes: The Mourner’s Response when Charged with Truth-Telling

75º ~ 70% chance of storms later in the day, the sky a greenish gray, the slightest of breezes as the air gathers energy for thunder, lightning, rain

“I went back to my hotel room and I scrawled ‘Tell the truth’ and the Roman numeral I on the cover,” he says. “I promised myself I would fill up a page every day, and it wouldn’t matter how terrible the writing was or how crazy it was. The only rule was it had to come from a place of truth.” ~ Charlie Worsham on NPR’s All Things Considered

“There is a charge // For the eyeing of my scars. There is a charge / For the hearing of my heart– // It really goes.” ~ “Lady Lazarus” by Sylvia Plath

“Tell all the truth, but tell it slant — ” ~ “1263” by Emily Dickinson

Finally, I am done with teaching for the semester and have spent several days doing absolutely nothing in order to recharge and regroup. Given that I haven’t found a way to teach and write in my “newish” job yet (as a junior faculty member and with all new preps each semester), I’ve renewed my commitment to writing during the summer. Last year, I had the added motivation of a summer stipend; this year I have the added motivation of my own mental health. Like most writers, when I’m kept from writing because of other commitments and concerns, my brain and my emotions tend to founder, causing temporary bouts of depression and anxiety. In other words, I write because I must.

So, as I was finishing up the semester, I happened to listen to the NPR interview with rising country star Charlie Worsham, and his method of re-igniting his passion for writing lyrics stuck with me. I started a new journal this week, and while I didn’t follow Worsham’s lead by writing “Tell the Truth!” across the front, I am writing that phrase on every fresh page.

Because my father died recently, I’ve been writing some about him and about grief, or lack of it, given that my relationship with my father was somewhat strained. As a farmer’s son and as a person whose skills rested in his hands and in physical labor, my father never understood this weird, artistic and intellectual daughter, who tried to do all of the building and growing things, but was pretty terrible at all things physical/manual. And my father made several moral choices with which I strongly disagreed. So, I’ve been trying to tell the truth about that, but it’s hard b/c this is a truth that doesn’t fit the “good daughter” role.

In the process of writing today’s draft, I thought of both the Plath poem and the Dickinson quoted above. Given that my most recent work has only been tangentially informed by my own experiences, I was most certainly telling my truth “slant.” In the manner of “Tell the Truth!” I’m working on “upright” truth. I’m working more in the non-fiction vein than I have recently, so I feel the Plath quote rising up as well. I’m risking more on the page and I can feel it in my heart, a stretching, an opening, and a scrunching up as well.

In terms of craft, the funniest thing happened, again. I scrawled out the rough draft in my journal, working the phrases out loud with tongue and breath and gathering them loosely on the page with many crossings-out and nearly illegible scribbling. Then, I went to the computer and put it up on the screen in a free verse form, but dang it, in the first line I use “three-personed” to describe my father, and you can’t allude to one of the most famous sonnets, Donne’s “Batter my heart, three person’d God,” and not write a sonnet. Funnily, I didn’t even think of “sonnet” until I got to the end, a three-line closing that really contained a traditional sonnet-like couplet. Dang it! Those forms and theory classes really got under my skin. Of course, I re-drafted and now have sonnet before me. Dang it! On re-reading, the “turn” even ended up being in line 9.

Posted by Sandy Longhorn

Southern Literary Festival @ University of Arkansas Fort Smith 3/30 – 4/1

65º ~ remnants of last night’s storms linger in gray skies and stiff breezes, hardwoods leafing, esp. hackberries

 

Friday, 31 March, I have the great pleasure of appearing at the Southern Literary Festival, being held at the University of Arkansas Fort Smith this year. Having lived in Arkansas since the fall of 1999, I was stunned to learn about this southern, undergraduate festival that has been happening since 1937. Each year, a different school hosts the festival, incorporating a writing conference with workshops, readings, and contests (for undergrads).

At 10:30 a.m. I’ll read with Courtney Miller Santo.

At 1:00 p.m. I’ll conduct a talk, “The Multiple Personae of the Poet,” with lots of time for interactions with the audience.

All thanks to Christian Anton Gerard for the invitation to read and to everyone at UAFS for the enormous amount of work preparing for the conference. I can’t wait to be there.

University of Arkansas Fort Smith

Posted by Sandy Longhorn in Event
Project Completed ~ 20 x 20: A Self-Exphrasis

Project Completed ~ 20 x 20: A Self-Exphrasis

52º ~ thunderstorms overnight, gray day with severe weather in tomorrow’s offing, shrub trees leafing, buds forming on the hardwoods, yard birds klatching

Today, I’ve reached an official milestone. While a few of the poem/collage combos that make up 20 x 20: A Self-Exphrasis have already appeared in publication, today, I’ve finished revisions and re-formatting so that all of the remaining works are ready for submissions.

This is a deviation from my norm. In the past, I simply wrote and revised at my own pace on the way to a finished manuscript. As I did so, I sent out whatever drafts had already matured to readiness, and I didn’t worry about having everything in place.

I think the reason I needed to get all of the project “done” is because I’ve been unsure about how to format my submissions. For those first poems that appeared in Tupelo Quarterly, I sent PDF files with the poem as page one and the art as page two. In hindsight, this creates a separation between the two pieces that shouldn’t be there. As I’ve stated before, I see these as most “complete” when the poem is read directly alongside the collage. While there will never be a way for the reader/viewer to absorb both forms at once, I’m trying to get as close as possible.

Over the weekend, I had a brainstorm about formatting my files on landscape and putting text and image on the same page. Once I tried it this morning, everything snapped into place. A handful of the poems are longish and required a slight shift down in font (from 12 to 11.5) and the largest margins possible. These do not have the same aesthetic comfort of the shorter poems, but for now, it is the best I can do with the tech skills in my toolbox. (My summer goal: learn Photoshop/InDesign.)

To celebrate my accomplishment, here is a view of the new format, using one of the poems that appeared first in Tupelo Quarterly.









Posted by Sandy Longhorn